Titoli PS1 funzionanti su PSP, ID e POPS da utilizzare, PATCH, TRADUZIONI |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Titoli PS1 funzionanti su PSP, ID e POPS da utilizzare, PATCH, TRADUZIONI |
![]() ![]() Gruppo: Collaboratori
Messaggi: 6,870 Iscritto il: Mon 12 October 2009 - 21:57 Utente Nr.: 165 ![]() Feedback: 1 (100%) ![]() |
Messaggio
#1
![]()
Il seguente topic avrà senso solo se , una volta provato un titolo, si scrive qua se funziona e con quali accorgimenti. Minimo per ogni titolo va detto l'ID usato(se diverso da quello prestabilito), la versione del POPS, se è stato solo provato o finito, la versione del gioco(pal etc), eventuali problemi se ci sono. Se poi aggiungete altre infomazioni, come il tool utilizzato per la conversione e il livello di compressione, tanto meglio. Cercherò di aggiornare via via il topic. Non punto ad avere una lista con 3000 giochi senza alcun commento, non avrebbe senso... Detto questo, QUA TROVATE UNA BUONA LISTA E' inglese e la maggior parte dei titoli provati sono NTSC Per una guida all'emulatore PSx, conversione titoli,l'applicazione delle patch e come mettere i POPS(su 5.00m33 e 5.50 GEN) VI RIMANDO QUA NB i giochi su più dischi devono avere identici ID(a meno che sia specificato,va bene quello del primo Cd). Altrimenti il secondo Cd non riconoscerà i salvataggi del primo Crash bandicoot 3 Warped (eur) Testato da Freeky, Ronflex » Click to show Spoiler - click again to hide... « Crash Team Racing EUR Testato da Freeky » Click to show Spoiler - click again to hide... « Crash Bash EUR Testato da Freeky » Click to show Spoiler - click again to hide... « FinalFantasy 7 » Click to show Spoiler - click again to hide... « FinalFantasy 9 ITA Testato da Freeky » Click to show Spoiler - click again to hide... « Gran Turismo 2 Testato da attila94 » Click to show Spoiler - click again to hide... « Hokuto No Ken Seiki Matsukyu Seishi Densetsu JAP » Click to show Spoiler - click again to hide... « Parasite Eve USA PATCH ITA » Click to show Spoiler - click again to hide... « Parasite Eve 2 ITA » Click to show Spoiler - click again to hide... « Quake 2 (PAL) Testato da Alexander » Click to show Spoiler - click again to hide... « Resident Evil 2 PAL ITA Testato da naruke e rastan1989 » Click to show Spoiler - click again to hide... « Silent Hill (PAL) Testato da Alexander » Click to show Spoiler - click again to hide... « Tombi testato da attilla94 » Click to show Spoiler - click again to hide... « XENOGEARS USA PATCH ITA » Click to show Spoiler - click again to hide... « I
Messaggio modificato da kakarotto il Tuesday 12 July 2011 - 15:59 -------------------- Non rispondo a richieste di aiuto via MP ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() Gruppo: Membri
Messaggi: 404 Iscritto il: Mon 12 October 2009 - 15:35 Da: Lecce Utente Nr.: 99 ![]() Feedback: 0 (0%) ![]() |
Messaggio
#2
![]()
È un po' inutile reinventare la ruota quando c'è già questa lista che viene aggiornata da parecchio tempo ormai. Si fa prima a collaborare con quel progetto anziché creare un clone partendo dal nulla, no? Un altro piccolo appunto: mai listare le traduzioni. Creano solo confusione e il più delle volte sono ridondanti visto che le parti che potrebbero causare problemi non sono assolutamente collegate al cambiamento del testo (fatta eccezione per motori come quello di Persona 2).
Messaggio modificato da Gemini il Wednesday 14 October 2009 - 22:33 -------------------- ![]() ![]() |
![]() ![]() Gruppo: Collaboratori
Messaggi: 6,870 Iscritto il: Mon 12 October 2009 - 21:57 Utente Nr.: 165 ![]() Feedback: 1 (100%) ![]() |
Messaggio
#3
![]() È un po' inutile reinventare la ruota quando c'è già questa lista che viene aggiornata da parecchio tempo ormai. Si fa prima a collaborare con quel progetto anziché creare un clone partendo dal nulla, no? Un altro piccolo appunto: mai listare le traduzioni. Creano solo confusione e il più delle volte sono ridondanti visto che le parti che potrebbero causare problemi non sono assolutamente collegate al cambiamento del testo (fatta eccezione per motori come quello di Persona 2). ![]() il bello è che quella lista è la prima cosa che è linkata nel mio post ![]() e ho spiegato che è un sito inglese in cui molti giochi provati sono NTSC.. Questo è un sito italiano, scriver là in italiano è quasi un'offesa verso chi legge allora eliminiamo tutti i siti italiani che tanto inglesi ce ne son già di ottimi e frequentati. Questa lista vuole essere un aiuto in cui, in ITALIANO per l'appunto, scriviamo come far partire i migliori giochi se necessitano di alcune particolarità. Inoltre credo sia una cosa interessante linkare le patch-dove funzionanti senza problemi-in italiano... Ho finito Parasite Eve tradotto dai sadnes su psp e sto giocando Xenogears e non mi hanno dato problemi. Ho giocato FF7 e mi s'è bloccato nel primo cd....la voglia di swapparlo con la versione inglese per saltare il punto buggato 0...perchè non consigliare di aspettare la versione rivista(che, toccandosi, non dovrebbe aver problemi)? Per quale motivo informare gli altri su questa possibilità dovrebbe creare confusione? Ah sia chiaro,non voglio certo prendermi meriti per traduzioni non miei(se noti bene rimando al sito loro), ne fargli pubblicità(per altro è un gruppo di persone che non prende soldi per le traduzioni che fa). Poi oh, se il topic deve esser inutile morirà da solo/nessuno se lo cagherà etc. Nessun problema ![]() Per quanto riguarda i RE. l'1 usa è uscito sul psn e quindi va perfetto, anche pal convertito dovrebbe andare. il 2 necessita di particolare id e POPS il 3 convertii la vers pal ita,ma mi si bloccava al momento di portare a Jill il vaccino con carlos. Messaggio modificato da kakarotto il Thursday 15 October 2009 - 00:28 -------------------- Non rispondo a richieste di aiuto via MP ![]() ![]() |
![]() ![]() Gruppo: Membri
Messaggi: 404 Iscritto il: Mon 12 October 2009 - 15:35 Da: Lecce Utente Nr.: 99 ![]() Feedback: 0 (0%) ![]() |
Messaggio
#4
![]() e ho spiegato che è un sito inglese in cui molti giochi provati sono NTSC.. Appunto per questo si può scrivere lì ed espandere una lista già molto grossa. CITAZIONE Questo è un sito italiano, scriver là in italiano è quasi un'offesa verso chi legge Mi pare anche giusto nei confronti degli altri e di chi ha creato il sito. Senza contare che l'Inglese è una lingua molto più diffusa e conosciuta. CITAZIONE allora eliminiamo tutti i siti italiani che tanto inglesi ce ne son già di ottimi e frequentati. Questa lista vuole essere un aiuto in cui, in ITALIANO per l'appunto, scriviamo come far partire i migliori giochi se necessitano di alcune particolarità. Sì ma, è veramente così difficile capire quelle poche cose scritte in Inglese presenti nelle note? Il più delle volte si tratta solo di leggere un ID da inserire nel convertitore. CITAZIONE Inoltre credo sia una cosa interessante linkare le patch-dove funzionanti senza problemi-in italiano... Ho finito Parasite Eve tradotto dai sadnes su psp e sto giocando Xenogears e non mi hanno dato problemi. Ho giocato FF7 e mi s'è bloccato nel primo cd....la voglia di swapparlo con la versione inglese per saltare il punto buggato 0...perchè non consigliare di aspettare la versione rivista(che, toccandosi, non dovrebbe aver problemi)? La compatibilità con gli emulatori non dovrebbe far parte di una lista per i motivi citati sopra. E poi i problemi con le patch andrebbero fatti notare a parte agli autori, a meno che questi già non lo sappiano e abbiano inserito un capitolo nel readme per documentare sintomi ed errori. Per il resto, basta usare un po' di senso comune, dai. ![]() CITAZIONE Per quale motivo informare gli altri su questa possibilità dovrebbe creare confusione? Premetto che personalmente non trovo alcun fattore confusione, ma c'è gente che va in paranoia per nulla e inizia a fare domande assurde di ogni tipo. Meglio prevenire che curare, tant'è che anch'io ho preso l'abitudine di inserire un mini rapporto compatibilità con la PSP nei miei readme. -------------------- ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Fri 2 May 2025- 08:42 |