*UPDATE* Video [PSP] Incredibile ma vero... FF-Type0 in inglese in dirittura d'arrivo |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
*UPDATE* Video [PSP] Incredibile ma vero... FF-Type0 in inglese in dirittura d'arrivo |
Gruppo: Collaboratori
Messaggi: 6,870 Iscritto il: Mon 12 October 2009 - 21:57 Utente Nr.: 165 Feedback: 1 (100%) |
Messaggio
#1
Wednesday 29 January 2014 - 23:42
Era l'inizio del 2013 quando il coder SkyBladeCloud aveva annunciato di voler tradurre Final Fantasy Type 0 in inglese. Finalmente oggi, è in dirittura d'arrivo la prima Beta della traduzione, mancano da tradurre in pratica soltanto i video. A giorni avremo probabilmente la prima release. Continuate a seguirci per le ultime novità, per il momento vi lasciamo alle parole del coder! CITAZIONE (SkyBladeCloud) *I've just compiled the first beta containing all translated texts. THANKS GOD optimizations were enough and it boots in English, with no problems.
*The game plays OK in the emulator, but I haven't had a chance to test it deeper (I'm currently busy with college assignments, oh, well...) *I'll be compiling some more beta's, fixing minor stuffs, like word wrapping, font mapping, etc.. making sure everything looks perfect, before starting the actual beta testing. *But yeah, the game is playable in English as of now ^^ -------------------- Non rispondo a richieste di aiuto via MP |
Gruppo: Membri
Messaggi: 1,353 Iscritto il: Mon 14 February 2011 - 15:32 Utente Nr.: 3,618 Feedback: 0 (0%) |
Messaggio
#2
Thursday 30 January 2014 - 15:10
Io non rovino nulla, sono solo realista: Parole di Sky stesso: "Non stiamo ancora testando. Sono l'unico con una Beta compilata." "Potremmo iniziare domani, nel fine settimana o più avanti". "Dobbiamo ancora decidere come gestire i credits." -------------------- |
Gruppo: Newser In Prova
Messaggi: 693 Iscritto il: Sun 27 November 2011 - 16:42 Utente Nr.: 8,461 Feedback: 0 (0%) |
Messaggio
#3
Friday 31 January 2014 - 00:10
Seguo impaziente il loro blog da qualche mese.. Avendo un fratello che studia giapponese, avevo anche cercato di contribuire alla traduzione (nel senso che avevo cercato di convincere mio fratello a farlo ). SkyBlade e il suo gruppo sembrano veramente in gamba, l'unico rischio vero secondo me è se arriva il cease and desist da parte di square - enix, infatti in reaòtà non vorrei che si pubblicizzasse troppo la cosa.. se arriva sul blog di wololo secondo me c'è un rischio importante.. -------------------- http://frantrek.blogspot.com/ , i viaggi di un giovane ingegnere! |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Fri 7 June 2024- 02:14 |