2041 - Dissidia Final Fantasy Universal Tuning - JAPAN |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
2041 - Dissidia Final Fantasy Universal Tuning - JAPAN |
![]() ![]() Gruppo: Membri
Messaggi: 348 Iscritto il: Tue 25 August 2009 - 09:15 Utente Nr.: 5 ![]() Feedback: 0 (0%) ![]() |
Messaggio
#1
![]() Dissidia Final Fantasy Universal Tuning JAPAN 60x20 MB BAHAMUT Giapponese Beat'em Up ![]() |
![]() |
![]() ![]() Gruppo: Membri
Messaggi: 84 Iscritto il: Tue 3 November 2009 - 19:04 Utente Nr.: 347 ![]() Feedback: 0 (0%) ![]() |
Messaggio
#2
![]() Ragazzi ma da quello che so io questa versione non è altro che la versione americana/europea fatta uscire in giappone. La prima versione di dissidia uscita in giappone infatti differisce da le altre 2 per una maol proporzionata forza di alcune abilità e dal parlato in giapponese. Probailmente sentendo che le voci in inglese davano maggior realismo al personaggio hanno deciso di rifare il gioco giapponese con il parlato in inglese e rimigliorando le abilità facendole uguali a quelle delle altre due versioni. A conferma di quanto ho detto ecco qui: Dissidia: Universal Tuning is basically a Final Mix of the game, whereby Square Enix port the improved US version of the game back to Japan with extras on the side too. The interesting thing to note is that the game will include English voice acting and One Last Continue speculate that there may even be a hidden trailer for a sequel, as is the norm for the Final Mix games. November 1st is when the game will be released in Japan and you have to wonder why Square Enix would announce this game a few weeks before the US release of the original- which seems to be an inferior version of Dissidia if the details regarding Universal Tuning are to be believed. Infatti è così. Siccome la versione JAP era molto sbilanciata, hanno portato dei miglioramente nella versione US. Miglioramenti che SE ha reputato talmente pesanti da far uscire questa nuova versione in JAP. E si, le voci sono in inglese. Questo perchè i personaggi di FF, non avendo dei tratti prettamente giapponesi, vengono considerati in Giappone come dei personaggi "esotici", a cui si addice di più un parlato straniero che quello di casa loro Leggendo in giro avevamo trovato che questa versione ha dei miglioramenti a livello di grafica e altre feature (dette nei post precedenti) dubito che sia solo un aggiornamento come dici tu... ps: qual'è la fonte da cui hai estratto il testo? Naaah, questa è solo la versione Usa, riportata in JAP, e dubbata con le voci inglesi. Nulla di imperdibile quindi ![]() Messaggio modificato da fixx1983 il Wednesday 4 November 2009 - 11:36 -------------------- ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Thu 1 May 2025- 14:22 |