IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )


2939 - Gods Eater Burst - USA
Geneprio

Gruppo icone
Цфеук Зжгш
Gruppo: Veterani
Messaggi: 2,089
Iscritto il: Mon 24 August 2009 - 15:49
Da: 6° 20' 50.247" S; 11° 9' 22.871" E
Utente Nr.: 3
Playstation Network TAG:
Geneprio



Feedback: 0 (0%)
Messaggio #1 messaggio Wednesday 16 March 2011 - 09:05
Gods Eater Burst
USA
68x18 MB
PSPKiNG
Azione-avventura
Inglese 


--------------------




...Sono come un cane che corre dietro alle macchine: non saprei che farmene se le prendessi...

Go to the top of the page Invia Messaggio
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte
PukkaNaraku

Gruppo icone
Fanatic PSP
Gruppo: Membri
Messaggi: 1,046
Iscritto il: Wed 23 February 2011 - 23:20
Utente Nr.: 3,756



Feedback: 0 (0%)
Messaggio #2 messaggio Thursday 17 March 2011 - 16:52
CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 17 March 2011 - 16:20) *
CITAZIONE (PukkaNaraku @ Thursday 17 March 2011 - 16:02) *
A parer mio...
1)Punto più necessario
2)Per niente necessario
3)Direi a menadito l'italiano piuttosto, l'inglese basta una conoscenza sufficiente


2)Fondamentalmente no, non è necessario. Ma per me, si. Vorrei gente che abbia un minimo d'esperienza per potersi destreggiare senza problemi tra i file, senza fare confusione e che abbia un proprio metodo di lavoro già sperimentato. E niente orgie traduttive, ovviamente.
3)Una conoscenza sufficiente non basta. Dovrebbero ricorrere al vocabolario troppo spesso. Ed inoltre, una conoscenza sufficiente non basta per capire eventuali giochi di parole, terminologie particolari and so on. Inoltre, dev'essere in grado di capire quali termini possono essere tradotti senza essere snaturati e quali vanno invece lasciati in inglese.


2)Ecco appunto restiamo sul "fondamentalmente non è necessario" anche perchè per tradurre dall'inglese all'italiano non ci vuole una laurea (è un modo di dire ovviamente, certo che un minimo di titolo per accertarsi che uno sappia l'inglese è necessario XD) o conoscenze particolari di programmi e file.
3)Quale sarebbe il problema nel ricorrere al vocabolario? XD Anzi anche una persona che conosce bene l'inglese come te, ogni tanto una sbirciatina la dovrebbe dare per maggiori certezze, uso di sinonimi e quant'altro...ora che lo si usi 1 volta in un'ora o 10 non vedo che differenza faccia...
Per eventuali giochi di parole, in caso non li si conosca si può sempre fare delle ricerche, mentre per non snaturare i termini tradotti penso sia più necessario un'ottima conoscenza dell'italiano (proprio per un fattore di più elasticità nel trovare soluzioni di traduzione). Cmq sia per "sufficiente" io intendevo una conoscenza che vada oltre la Licenza Media, senza però essere necessariamente Madrelingua insomma! XD

Poi ovviamente son pareri e gusti, se te preferisci quelle referenze amen! happy.gif


--------------------
Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP)



Go to the top of the page Invia Messaggio
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- Geneprio   2939 - Gods Eater Burst - USA   Wednesday 16 March 2011 - 09:05
- - TizioVerde   Provata la demo ma sinceramente non sembra nulla d...   Wednesday 16 March 2011 - 11:37
|- - Zio Name   CITAZIONE (TizioVerde @ Wednesday 16 March 20...   Wednesday 16 March 2011 - 13:06
|- - AxL   CITAZIONE (Zio Name @ Wednesday 16 March 2011...   Thursday 17 March 2011 - 17:26
|- - Zio Name   CITAZIONE (AxL @ Thursday 17 March 2011 ...   Thursday 17 March 2011 - 17:30
- - Vaati   Boh. A me che non amo monster hunter piace   Wednesday 16 March 2011 - 12:32
- - Geneprio   e si che questa dovrebbe essere una KA!   Wednesday 16 March 2011 - 13:23
- - TizioVerde   CITAZIONE (Zio Name @ Wednesday 16 March 2011...   Wednesday 16 March 2011 - 13:39
- - PukkaNaraku   Leggendo il commento di Zio Name mi è venuta spont...   Wednesday 16 March 2011 - 14:07
|- - TizioVerde   CITAZIONE (PukkaNaraku @ Wednesday 16 March 2...   Wednesday 16 March 2011 - 14:26
- - Zio Name   Quella nella relase è una delle vecchie copertine ...   Wednesday 16 March 2011 - 15:11
- - PukkaNaraku   Ecco non sapevo che la copertina USA/EUR fosse sta...   Wednesday 16 March 2011 - 15:29
- - Zio Name   Difatti non ho detto che sia una censura. Solo che...   Wednesday 16 March 2011 - 15:43
- - PukkaNaraku   Questo sì (mi stavo scompisciando dalle risate all...   Wednesday 16 March 2011 - 15:49
- - D4rkP3pp3   mah.. a me sinceramente della censure non me ne fr...   Wednesday 16 March 2011 - 17:02
|- - Zio Name   CITAZIONE (D4rkP3pp3 @ Wednesday 16 March 201...   Wednesday 16 March 2011 - 17:20
|- - D4rkP3pp3   CITAZIONE (Zio Name @ Wednesday 16 March 2011...   Wednesday 16 March 2011 - 17:38
- - gio   la versione europea avrà l'italiano?   Wednesday 16 March 2011 - 17:42
|- - D4rkP3pp3   CITAZIONE (gio @ Wednesday 16 March 2011 ...   Wednesday 16 March 2011 - 17:46
- - PukkaNaraku   Probabilmente no...però sempre meglio che JAP no?   Wednesday 16 March 2011 - 20:05
- - D4rkP3pp3   allora spero anche in una traduzione amatoriale   Wednesday 16 March 2011 - 20:17
- - Zio Name   E' parecchio di nicchia per sperare in una tra...   Wednesday 16 March 2011 - 20:23
|- - D4rkP3pp3   CITAZIONE (Zio Name @ Wednesday 16 March 2011...   Thursday 17 March 2011 - 15:17
- - Wise Yuri   ecco, generalmente io un pò di trama la voglio, se...   Wednesday 16 March 2011 - 22:19
|- - xx1182   CITAZIONE (Wise Yuri @ Wednesday 16 March 201...   Thursday 17 March 2011 - 02:03
|- - Zio Name   CITAZIONE (xx1182 @ Thursday 17 March 2011 ...   Thursday 17 March 2011 - 12:02
|- - D4rkP3pp3   CITAZIONE (xx1182 @ Thursday 17 March 2011 ...   Friday 18 March 2011 - 10:12
- - TizioVerde   @Zio Name: nella demo la parte della personalizzaz...   Wednesday 16 March 2011 - 22:24
- - Zio Name   Beh, credo che in ogni caso, anche se presente nel...   Thursday 17 March 2011 - 00:31
- - Zio Name   Umm... Personalmente, se fossi coinvolto nel proge...   Thursday 17 March 2011 - 15:22
- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 17 March 2011 ...   Thursday 17 March 2011 - 16:02
|- - Zio Name   CITAZIONE (PukkaNaraku @ Thursday 17 March 20...   Thursday 17 March 2011 - 16:20
- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 17 March 2011 ...   Thursday 17 March 2011 - 16:52
- - Zio Name   Non parlo di conoscenza dei file o simili. Parlo d...   Thursday 17 March 2011 - 17:07
- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 17 March 2011 ...   Thursday 17 March 2011 - 17:18
- - PukkaNaraku   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 17 March 2011 ...   Thursday 17 March 2011 - 17:49
- - Zio Name   Ok, ho scritto male e lo riconosco, ma un conto è ...   Thursday 17 March 2011 - 18:49
|- - kakarotto   CITAZIONE (Zio Name @ Thursday 17 March 2011 ...   Thursday 17 March 2011 - 23:13
- - Zio Name   Pensa te che è da quando venne rivelato quel ...   Friday 18 March 2011 - 00:14


Reply to this topicStart new topic
2 utenti stanno leggendo questa discussione (2 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Passa a: Lineare · Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Thu 1 May 2025- 15:09

.: Go!PSP.it :. Copyright © 2009-2015, All Rights Reserved.

Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.