Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: [PS3] [OFFICIAL] Ni no Kuni: La minaccia della Strega Cinerea
.:Go!PSP Forum:. News sulle Console Sony - Hardware - Custom Firmware - Modding > Console PS3 > Giochi PS3
Pagine: 1, 2
OniAle


Namco Bandai ha annunciato oggi Ni no Kuni: La minaccia della Strega Cinerea (Wizard's Edition), una succosa limited in uscita in esclusiva su Ps3.
Il titolo è uscito originariamente su DS e successivamente è stato portato su PS3, sotto spoiler la trama:
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Il tredicenne Oliver perde la madre, la quale gli lascia una bambola. Questa, che è in realtà un maschio di fata di nome Drippy, prende improvvisamente vita grazie alle sue lacrime e gli offre la possibilità di resuscitare il genitore, a patto che affronti un viaggio in un mondo parellelo, arrivandoci per mezzo di un libro magico. All'interno di tale mondo, Oliver dovrebbe essere in grado di trovare sua madre. Sfruttando i poteri magici che Oliver scopre di possedere, i due si avventurano all'interno di Ni No Kuni dove faranno amicizia con versioni alternative di persone (e animali) che conosce nella vita reale.

Sarà disponibile il doppiaggio Giapponese/Inglese, mentre i sottotitoli saranno in inglese, francese, spagnolo, italiano e tedesco.

La limited conterrà:
CITAZIONE
- Una copia del gioco,
- Una copia con copertina rigida dell'Abbecedabra, il libro che Oliver userà nel gioco,
- Un peluche di Lucciconio,la guida ad Oliver nell'altro mondo,
- Codice per il DLC con i famigli "spadino d'oro" ed "elettroquaglia d'oro".

Il gioco uscirà in Italia il 24 Gennaio 2013 31 Gennaio, mentre nel resto dell'europa sarà disponibile dal 25, dovrebbe essere venduta a 99€ (da confermare).
Naruke
uhm.. il prezzo si sa? sembra carina
OniAle
CITAZIONE (Naruke @ Saturday 30 June 2012 - 21:39) *
uhm.. il prezzo si sa? sembra carina

Sembra 99€, ma è da confermare.
Aliz
Ma magari 99€! Sarebbe un prezzo parecchio invitante! *___*
Robertino75
a me gioco+pupazzetto+libro=100€ non mi sembra tanto invitante ma un pò caro a dire il vero...
Naruke
beh per me è "onesto"
basta pensare che la limited di One Piece costa 109 € e c'è solo un'action figures della nave
Robertino75
CITAZIONE (Naruke @ Sunday 1 July 2012 - 00:48) *
beh per me è "onesto"
basta pensare che la limited di One Piece costa 109 € e c'è solo un'action figures della nave

non metto in discussione che ci siano limited ancora più costose, basta vedere quelle di Halo...ma rimane il fatto che imho 100€ per un gioco anche se con un pupazzetto e un libro sono eccessivi, probabilmente perchè è il gioco che dovrebbe costare meno, mentre ho l'impressione che solo quello stia sui 70€ o sbaglio?
Pie
100 euro sono tante, quando poi son destinate ad un singolo gioco, lo son ancora di più.
Ma, in ogni caso, dovrà essere mia. biggrin.gif
Spero solo non sia limitata a catene specifiche, così me la piglio online e risparmio qualcosa.
Volfreja
Cosa cosa cosa?!?!
Ma quindi è stata confermata la traduzione in italiano?!? O.O

Mai me lo sarei aspettato. Chissà quanto costerà quella standard.
OniAle
CITAZIONE (Volfreja @ Sunday 1 July 2012 - 11:28) *
Cosa cosa cosa?!?!
Ma quindi è stata confermata la traduzione in italiano?!? O.O

Mai me lo sarei aspettato. Chissà quanto costerà quella standard.

Eggià biggrin.gif
Sicuro costerà i canonici 70 euri.
Volfreja
CITAZIONE (OniAle @ Sunday 1 July 2012 - 12:36) *
CITAZIONE (Volfreja @ Sunday 1 July 2012 - 11:28) *
Cosa cosa cosa?!?!
Ma quindi è stata confermata la traduzione in italiano?!? O.O

Mai me lo sarei aspettato. Chissà quanto costerà quella standard.

Eggià biggrin.gif
Sicuro costerà i canonici 70 euri.

Stesso prezzo anche con dentro il libro?
Non sono molto informato ma se non ricordo male è incluso anche nell'edizione standard.

Comunque bellissima notizia. smile.gif
... peccato manchi ancora così tanto. sad.gif
snake75
30 euro per quei gadget e quel packaging secondo me sono eque, sono i restanti 70 euro per il gioco che in effetti paiono eccessivi pure a me. Certo che se uno pensa a quello che han chiesto per l'edizione "di lusso" dei cavalieri dello zodiaco(calata poi online ad 80/90€), se questa la mettono a 100 euro tocca pure tirare un sospiro di sollievo XD
Speriam aprano presto i preorder biggrin.gif
OniAle
CITAZIONE (Volfreja @ Sunday 1 July 2012 - 13:34) *
CITAZIONE (OniAle @ Sunday 1 July 2012 - 12:36) *
CITAZIONE (Volfreja @ Sunday 1 July 2012 - 11:28) *
Cosa cosa cosa?!?!
Ma quindi è stata confermata la traduzione in italiano?!? O.O

Mai me lo sarei aspettato. Chissà quanto costerà quella standard.

Eggià biggrin.gif
Sicuro costerà i canonici 70 euri.

Stesso prezzo anche con dentro il libro?
Non sono molto informato ma se non ricordo male è incluso anche nell'edizione standard.

Comunque bellissima notizia. smile.gif
... peccato manchi ancora così tanto. sad.gif

Il libro è contenuto anche nel disco di gioco, quindi potrebbe essere che la versione liscia non include il libro cartaceo.
alucard86
Per i preorder controllate ogni tanto questa pagina.Cmq sullo store americano della namco sta a 99 dollari.
OniAle
versione liscia 58.75
limited 81.48
wink.gif
alucard86
CITAZIONE (OniAle @ Tuesday 10 July 2012 - 17:37) *

Grazie!Appena prenotata la limited biggrin.gif .
Aliz
CITAZIONE (alucard86 @ Tuesday 10 July 2012 - 18:36) *
CITAZIONE (OniAle @ Tuesday 10 July 2012 - 17:37) *

Grazie!Appena prenotata la limited biggrin.gif .

Idem con patate! biggrin.gif
Da qui al 2013 il prezzo potrebbe abbassarsi, ma se così non fosse per quella data 81€ li avrò comunque racimolati! xD
OniAle
Ah beh, ovviamente prenotata anche io la limited, poi visto tutto il tempo che manca, se nel frattempo trovo di meglio disdico biggrin.gif
Volfreja
Oooooh!!!
Grazie per la segnalazione. smile.gif

Prenotato sia lui che Beyond: two souls.
snake75
Denkiu Ale, prenotata pure io dalla pizzeria, un bel dessert insomma XD
81 e spicci sono per ora un ottimo prezzo. Vedremo se il prezzo è destinato a calare, l'importante è che prenotando ci siamo assicurati sto prezzo anche se dovesse essere più alto smile.gif
OniAle
Provata ieri la demo e ad essere sincero non ho capito benissimo il sistema di combattimento, dovrò farci l'abitudine, per il resto mi sembra ottimo, stile grafico da sbav.
Una curiosità, ma è possibile switchare tra i "mostriciattoli" durante la battaglia?
TizioVerde
CITAZIONE (OniAle @ Monday 24 December 2012 - 11:46) *
Provata ieri la demo e ad essere sincero non ho capito benissimo il sistema di combattimento, dovrò farci l'abitudine, per il resto mi sembra ottimo, stile grafico da sbav.
Una curiosità, ma è possibile switchare tra i "mostriciattoli" durante la battaglia?
Avrei potuto postare lo stesso identico messaggio pinch.gif
Provato ieri ed ho trovato il sistema di combattimento abbastanza confuso ma immagino sia solo dovuto al fatto che la demo ti butta a caso in mezzo alla storia.
Graficamente invece è una gioia per gli occhi, sembra davvero un anime dello Studio Ghibli.
alucard86
I pokem... ehm mostriciattoli si possono cambiare (con R1-L1 se non erro) anche se avrei preferito un sistema di combattimento più "calmo".Comunque probabile che l'incomprensione del sistema di combattimento è dovuto proprio alla demo che non ti spiega praticamente niente.
OniAle
Sì, infatti è abbastanza spiazzante, poi hanno pure messo il livello con il tempo che scorre, quindi devi andare di corsa XD
Sinceramente avrei preferito anche io un RPG a turni classico, però vabbè, magari se opportunamento spiegato anche questo sistema è piacevole.
alucard86
La Wizard's Edition sta andando sold out ovunque(da amazon e gs non è più prenotabile),negli USA non si trova più nemmeno la versione normale O_o.
Aliz
Diavolo, ho dovuto far fronte a delle spese impreviste, ultima fra tutte Rayman Origins a 9.90€ ^^', e l'idea malsana di disdire la prenotazione della wizard edition mi aveva attraversato per un momento la testa...ma mi sa' che piuttosto metto mano al libretto postale...xD
alucard86
A quanto pare negli USA erano disponibili solo 7000 copie della WE,in Europa ne hanno portate di più riducendo però i contenuti.E sulla baia intanto i prezzi lievitano.
OniAle
Azz, difatti ho lasciato prenotato su amazon, nonostante lo abbia prenotato anche da Feltrinelli, così in caso di casini dovrei essere coperto.
Uriel7
@Ale:
Non fare il gufaccio! ohmy.gif

È da un'eternità (videoludicamente parlando, ovvio) che attendo questo gioco (ed ho pure toccato con mano la ps3 limitata dedicata a lui... sinceramente niente di che per il prezzo a cui era reperibile) e non puoi farmi venire i coccoloni ad una settimana dal lancio! biggrin.gif

Confido in Amazon! YOSSS!!!
Pie
Col cavolo che amazon mi annulla l'ordine!
Sono stato uno dei primi a prenotarlo mesi fa, così come tanti di voi, quindi ho la priorità.
Punto. tongue.gif
OniAle
No beh, i miei casini erano riferiti a Feltrinelli xD
alucard86
Unboxing dell'edizione europea :




P.s. Sulla baia stanno vendendo addirittura i codici per i famigli scaricabili!
OniAle
Figata *Q*
Potevano metterceli però dei divisori nella scatola XD
alucard86
CITAZIONE (OniAle @ Friday 25 January 2013 - 18:47) *
Figata *Q*
Potevano metterceli però dei divisori nella scatola XD

Infatti,quando l'ha aperta ci sono rimasto un po male.

P.s.Voglio quel libro :Q__ !!
saburo
Ma qualcuno che metta le mani addosso al traduttore???
Io non riesco proprio a digerire i sottotitoli. Troppo pesanti tutti in romanesco... "Aho' a ragazzì! NNamo a sarvà er me monno! Gajardo!"... Cazzarola, senti la voce giapponese che fa "Arigatou Gozaimasu" e sotto ti devi leggere "Aho! Te sto a rengrazià a ragazzì!". Fosse stata qualche battuta ogni tanto, poteva starci, ma TUTTO il gioco così.... Brrrr terrificante.
Aliz
CITAZIONE (saburo @ Saturday 26 January 2013 - 09:30) *
Ma qualcuno che metta le mani addosso al traduttore???
Io non riesco proprio a digerire i sottotitoli. Troppo pesanti tutti in romanesco... "Aho' a ragazzì! NNamo a sarvà er me monno! Gajardo!"... Cazzarola, senti la voce giapponese che fa "Arigatou Gozaimasu" e sotto ti devi leggere "Aho! Te sto a rengrazià a ragazzì!". Fosse stata qualche battuta ogni tanto, poteva starci, ma TUTTO il gioco così.... Brrrr terrificante.

C'è poco da fare...come si dice a Roma: "Stacce"! xD Volendo puoi sempre mettere i sottotitoli in inglese wink.gif
snake75
CITAZIONE (Aliz @ Saturday 26 January 2013 - 09:56) *
CITAZIONE (saburo @ Saturday 26 January 2013 - 09:30) *
Ma qualcuno che metta le mani addosso al traduttore???
Io non riesco proprio a digerire i sottotitoli. Troppo pesanti tutti in romanesco... "Aho' a ragazzì! NNamo a sarvà er me monno! Gajardo!"... Cazzarola, senti la voce giapponese che fa "Arigatou Gozaimasu" e sotto ti devi leggere "Aho! Te sto a rengrazià a ragazzì!". Fosse stata qualche battuta ogni tanto, poteva starci, ma TUTTO il gioco così.... Brrrr terrificante.

C'è poco da fare...come si dice a Roma: "Stacce"! xD Volendo puoi sempre mettere i sottotitoli in inglese wink.gif

Tanto è bifolco pure in inglese, tantovale una odiosa parlata in romanaccio(ricordando che io "so' de Roma, ma Roma Roma"), ma avere una comprensione totale del testo senza magari perdere alcune sfumature(se non si è completamente "proprietari"della lingua inglese).
genocide79
CITAZIONE (saburo @ Saturday 26 January 2013 - 09:30) *
Ma qualcuno che metta le mani addosso al traduttore???
Io non riesco proprio a digerire i sottotitoli. Troppo pesanti tutti in romanesco... "Aho' a ragazzì! NNamo a sarvà er me monno! Gajardo!"... Cazzarola, senti la voce giapponese che fa "Arigatou Gozaimasu" e sotto ti devi leggere "Aho! Te sto a rengrazià a ragazzì!". Fosse stata qualche battuta ogni tanto, poteva starci, ma TUTTO il gioco così.... Brrrr terrificante.

Ditemi che necessaria sfumatura per la storia mi darebbe sentire parlare un personaggio principale in giapponese e leggere i sottotitoli in romano....
Chi è in grado di apprezzare la finezza linguistica del dialetto giapponese penso che se l'è già giocato "originale" da un anno.
Imho la scelta della traduzione in dialetto romano è una cagata pazzesca (cit. Fantozzi).
Mi sa proprio che me lo giocherò in inglese....
Uriel7
Anche in inglese (così come in giapponese) quel personaggio dovrebbe (salvo smentite, io ero rimasto a queste info) essere stato localizzato con l'utilizzo dello Slang. wink.gif

Ma se un dialetto "straniero" va bene (perchè magari non si coglie la differenza o perchè "fa figo"?) ed uno locale no, boh, non so che dire. happy.gif
Venal
C'è qualcuno di voi che lo sta giocando? Com'è?
Scusate ma solo quel personaggio parla in romano? In FFIX ricordo che più personaggi parlavano diversi dialetti ma era divertente come cosa.
saburo
Una battuta ogni tanto in dialetto ci poteva anche stare... ma parlato così per mille ore di gioco è un pò pesantino. Soprattutto capita ogni tanto che abbiano sbagliato il timing dei sottotitoli. Quindi in una frase hai due righe da leggere, in romanesco e quindi devi sforzarti di capire cosa c'è scritto ("Evvedi de annà ar artro monno", per me, una frase scritta così, il mio cervello ha bisogno di tempo per capirla) e il sottotitolo (di 2 righe) appare per circa 1 secondo.... uff è dura... E' raro ma ogni tanto accade.
snake75
CITAZIONE (Uriel7 @ Saturday 26 January 2013 - 12:51) *
Anche in inglese (così come in giapponese) quel personaggio dovrebbe (salvo smentite, io ero rimasto a queste info) essere stato localizzato con l'utilizzo dello Slang. wink.gif

Ma se un dialetto "straniero" va bene (perchè magari non si coglie la differenza o perchè "fa figo"?) ed uno locale no, boh, non so che dire. happy.gif


CITAZIONE (snake75 @ Saturday 26 January 2013 - 10:34) *
Tanto è bifolco pure in inglese, tantovale una odiosa parlata in romanaccio(ricordando che io "so' de Roma, ma Roma Roma"), ma avere una comprensione totale del testo senza magari perdere alcune sfumature(se non si è completamente "proprietari"della lingua inglese).


Fatta la prova con la demo mettendola in lingua inglese :******************************
Volfreja
Già avevo problemi con il tizio che parlava in toscano, più comprensibile, in dq9 non oso immaginare qui dove i dialoghi vanno pure avanti da soli....

Ho già problemi con i sub in ITA normali (perché i miei occhi cercano di leggere in ITA mentre le mie orecchi cercano automaticamente di ascoltare il dialogo in inglese mandando il mio cervello in conflitto). Mi sa che lo gioco in inglese direttamente e basta.
saburo
Dopo un po' di ore di gioco, posso dire che la cosa è diventata sopportabile. Ci si fa il callo, anche perchè comunque è troppo simpatico. La svolta c'è stata nella frase "Devo andare io a prendere quel pesce?" "Eh no, ecchi cce va? Capitan Findus? Così poi se o surgela e se o magna lui?"
alucard86
CITAZIONE (saburo @ Monday 28 January 2013 - 20:08) *
Dopo un po' di ore di gioco, posso dire che la cosa è diventata sopportabile. Ci si fa il callo, anche perchè comunque è troppo simpatico. La svolta c'è stata nella frase "Devo andare io a prendere quel pesce?" "Eh no, ecchi cce va? Capitan Findus? Così poi se o surgela e se o magna lui?"

Dove lo hai preso?Hanno rotto il dayone da qualche parte?
OniAle
Nei negozi è già arrivato, i piccoli hanno anche rotto il D1, le grande catene non lo so, se riesco domani provo a passare da Feltrinelli *-*
_AutumnWalker_
A me hanno aggiornato l'ordine con scritto "In spedizione" , se tutto va bene allora dovrebbe arrivare domani ...O al massimo dopodomani...Strano però ò.ò

Meglio eh , non mi lamento di certo xD
alucard86
La mia limited è già in negozio(al gs dove ho prenotato ne avevano solo due,entrambe prenotate),solo che non me la possono dare prima del 31 T_T .
OniAle
Ciapate ragazzi!
BROCCO D'ORO e DRAGORO. wink.gif

EDIT: Tema dinamico (solo per utenti PS Plus)
genocide79
CITAZIONE (saburo @ Monday 28 January 2013 - 20:08) *
Dopo un po' di ore di gioco, posso dire che la cosa è diventata sopportabile. Ci si fa il callo, anche perchè comunque è troppo simpatico. La svolta c'è stata nella frase "Devo andare io a prendere quel pesce?" "Eh no, ecchi cce va? Capitan Findus? Così poi se o surgela e se o magna lui?"

.......... dry.gif
Se il romano serve a dare queste "sfumature linguistiche" potevano decisamente evitare!
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.