OniAle
Saturday 30 June 2012 - 20:37
Namco Bandai ha annunciato oggi
Ni no Kuni: La minaccia della Strega Cinerea (Wizard's Edition), una succosa limited in uscita in esclusiva su
Ps3.
Il titolo è uscito originariamente su DS e successivamente è stato portato su PS3, sotto spoiler la trama:
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Il tredicenne Oliver perde la madre, la quale gli lascia una bambola. Questa, che è in realtà un maschio di fata di nome Drippy, prende improvvisamente vita grazie alle sue lacrime e gli offre la possibilità di resuscitare il genitore, a patto che affronti un viaggio in un mondo parellelo, arrivandoci per mezzo di un libro magico. All'interno di tale mondo, Oliver dovrebbe essere in grado di trovare sua madre. Sfruttando i poteri magici che Oliver scopre di possedere, i due si avventurano all'interno di Ni No Kuni dove faranno amicizia con versioni alternative di persone (e animali) che conosce nella vita reale.
Sarà disponibile il doppiaggio Giapponese/Inglese, mentre i sottotitoli saranno in inglese, francese, spagnolo, italiano e tedesco.
La limited conterrà:
CITAZIONE
- Una copia del gioco,
- Una copia con copertina rigida dell'Abbecedabra, il libro che Oliver userà nel gioco,
- Un peluche di Lucciconio,la guida ad Oliver nell'altro mondo,
- Codice per il DLC con i famigli "spadino d'oro" ed "elettroquaglia d'oro".
Il gioco uscirà in
Italia il
24 Gennaio 2013 31 Gennaio, mentre nel resto dell'europa sarà disponibile dal 25, dovrebbe essere venduta a 99€ (da confermare).
Naruke
Saturday 30 June 2012 - 20:39
uhm.. il prezzo si sa? sembra carina
OniAle
Saturday 30 June 2012 - 20:40
CITAZIONE (Naruke @ Saturday 30 June 2012 - 21:39)
uhm.. il prezzo si sa? sembra carina
Sembra 99€, ma è da confermare.
Aliz
Saturday 30 June 2012 - 22:31
Ma magari 99€! Sarebbe un prezzo parecchio invitante! *___*
Robertino75
Saturday 30 June 2012 - 23:15
a me gioco+pupazzetto+libro=100€ non mi sembra tanto invitante ma un pò caro a dire il vero...
Naruke
Saturday 30 June 2012 - 23:48
beh per me è "onesto"
basta pensare che la limited di One Piece costa 109 € e c'è solo un'action figures della nave
Robertino75
Sunday 1 July 2012 - 02:34
CITAZIONE (Naruke @ Sunday 1 July 2012 - 00:48)
beh per me è "onesto"
basta pensare che la limited di One Piece costa 109 € e c'è solo un'action figures della nave
non metto in discussione che ci siano limited ancora più costose, basta vedere quelle di Halo...ma rimane il fatto che imho 100€ per un gioco anche se con un pupazzetto e un libro sono eccessivi, probabilmente perchè è il gioco che dovrebbe costare meno, mentre ho l'impressione che solo quello stia sui 70€ o sbaglio?
Pie
Sunday 1 July 2012 - 07:29
100 euro sono tante, quando poi son destinate ad un singolo gioco, lo son ancora di più.
Ma, in ogni caso, dovrà essere mia.
Spero solo non sia limitata a catene specifiche, così me la piglio online e risparmio qualcosa.
Volfreja
Sunday 1 July 2012 - 10:28
Cosa cosa cosa?!?!
Ma quindi è stata confermata la traduzione in italiano?!? O.O
Mai me lo sarei aspettato. Chissà quanto costerà quella standard.
OniAle
Sunday 1 July 2012 - 11:36
CITAZIONE (Volfreja @ Sunday 1 July 2012 - 11:28)
Cosa cosa cosa?!?!
Ma quindi è stata confermata la traduzione in italiano?!? O.O
Mai me lo sarei aspettato. Chissà quanto costerà quella standard.
Eggià
Sicuro costerà i canonici 70 euri.
Volfreja
Sunday 1 July 2012 - 12:34
CITAZIONE (OniAle @ Sunday 1 July 2012 - 12:36)
CITAZIONE (Volfreja @ Sunday 1 July 2012 - 11:28)
Cosa cosa cosa?!?!
Ma quindi è stata confermata la traduzione in italiano?!? O.O
Mai me lo sarei aspettato. Chissà quanto costerà quella standard.
Eggià
Sicuro costerà i canonici 70 euri.
Stesso prezzo anche con dentro il libro?
Non sono molto informato ma se non ricordo male è incluso anche nell'edizione standard.
Comunque bellissima notizia.
... peccato manchi ancora così tanto.
snake75
Sunday 1 July 2012 - 12:40
30 euro per quei gadget e quel packaging secondo me sono eque, sono i restanti 70 euro per il gioco che in effetti paiono eccessivi pure a me. Certo che se uno pensa a quello che han chiesto per l'edizione "di lusso" dei cavalieri dello zodiaco(calata poi online ad 80/90€), se questa la mettono a 100 euro tocca pure tirare un sospiro di sollievo XD
Speriam aprano presto i preorder
OniAle
Sunday 1 July 2012 - 14:10
CITAZIONE (Volfreja @ Sunday 1 July 2012 - 13:34)
CITAZIONE (OniAle @ Sunday 1 July 2012 - 12:36)
CITAZIONE (Volfreja @ Sunday 1 July 2012 - 11:28)
Cosa cosa cosa?!?!
Ma quindi è stata confermata la traduzione in italiano?!? O.O
Mai me lo sarei aspettato. Chissà quanto costerà quella standard.
Eggià
Sicuro costerà i canonici 70 euri.
Stesso prezzo anche con dentro il libro?
Non sono molto informato ma se non ricordo male è incluso anche nell'edizione standard.
Comunque bellissima notizia.
... peccato manchi ancora così tanto.
Il libro è contenuto anche nel disco di gioco, quindi potrebbe essere che la versione liscia non include il libro cartaceo.
alucard86
Sunday 1 July 2012 - 19:22
Per i preorder controllate ogni tanto
questa pagina.Cmq sullo store americano della namco sta a 99 dollari.
OniAle
Tuesday 10 July 2012 - 16:37
alucard86
Tuesday 10 July 2012 - 17:36
CITAZIONE (OniAle @ Tuesday 10 July 2012 - 17:37)
Grazie!Appena prenotata la limited
.
Aliz
Tuesday 10 July 2012 - 18:14
CITAZIONE (alucard86 @ Tuesday 10 July 2012 - 18:36)
CITAZIONE (OniAle @ Tuesday 10 July 2012 - 17:37)
Grazie!Appena prenotata la limited
.
Idem con patate!
Da qui al 2013 il prezzo potrebbe abbassarsi, ma se così non fosse per quella data 81€ li avrò comunque racimolati! xD
OniAle
Tuesday 10 July 2012 - 18:30
Ah beh, ovviamente prenotata anche io la limited, poi visto tutto il tempo che manca, se nel frattempo trovo di meglio disdico
Volfreja
Tuesday 10 July 2012 - 18:33
Oooooh!!!
Grazie per la segnalazione.
Prenotato sia lui che Beyond: two souls.
snake75
Tuesday 10 July 2012 - 21:11
Denkiu Ale, prenotata pure io dalla pizzeria, un bel dessert insomma XD
81 e spicci sono per ora un ottimo prezzo. Vedremo se il prezzo è destinato a calare, l'importante è che prenotando ci siamo assicurati sto prezzo anche se dovesse essere più alto
OniAle
Monday 24 December 2012 - 11:46
Provata ieri la demo e ad essere sincero non ho capito benissimo il sistema di combattimento, dovrò farci l'abitudine, per il resto mi sembra ottimo, stile grafico da sbav.
Una curiosità, ma è possibile switchare tra i "mostriciattoli" durante la battaglia?
TizioVerde
Monday 24 December 2012 - 12:06
CITAZIONE (OniAle @ Monday 24 December 2012 - 11:46)
Provata ieri la demo e ad essere sincero non ho capito benissimo il sistema di combattimento, dovrò farci l'abitudine, per il resto mi sembra ottimo, stile grafico da sbav.
Una curiosità, ma è possibile switchare tra i "mostriciattoli" durante la battaglia?
Avrei potuto postare lo stesso identico messaggio
Provato ieri ed ho trovato il sistema di combattimento abbastanza confuso ma immagino sia solo dovuto al fatto che la demo ti butta a caso in mezzo alla storia.
Graficamente invece è una gioia per gli occhi, sembra davvero un anime dello Studio Ghibli.
alucard86
Monday 24 December 2012 - 14:05
I pokem... ehm mostriciattoli si possono cambiare (con R1-L1 se non erro) anche se avrei preferito un sistema di combattimento più "calmo".Comunque probabile che l'incomprensione del sistema di combattimento è dovuto proprio alla demo che non ti spiega praticamente niente.
OniAle
Monday 24 December 2012 - 14:08
Sì, infatti è abbastanza spiazzante, poi hanno pure messo il livello con il tempo che scorre, quindi devi andare di corsa XD
Sinceramente avrei preferito anche io un RPG a turni classico, però vabbè, magari se opportunamento spiegato anche questo sistema è piacevole.
alucard86
Friday 25 January 2013 - 10:10
La Wizard's Edition sta andando sold out ovunque(da amazon e gs non è più prenotabile),negli USA non si trova più nemmeno la versione normale O_o.
Aliz
Friday 25 January 2013 - 10:26
Diavolo, ho dovuto far fronte a delle spese impreviste, ultima fra tutte Rayman Origins a 9.90€ ^^', e l'idea malsana di disdire la prenotazione della wizard edition mi aveva attraversato per un momento la testa...ma mi sa' che piuttosto metto mano al libretto postale...xD
alucard86
Friday 25 January 2013 - 10:40
A quanto pare negli USA erano disponibili solo 7000 copie della WE,in Europa ne hanno portate di più riducendo però i contenuti.E sulla baia intanto i prezzi lievitano.
OniAle
Friday 25 January 2013 - 12:43
Azz, difatti ho lasciato prenotato su amazon, nonostante lo abbia prenotato anche da Feltrinelli, così in caso di casini dovrei essere coperto.
Uriel7
Friday 25 January 2013 - 13:31
@Ale:
Non fare il gufaccio!
È da un'eternità (videoludicamente parlando, ovvio) che attendo questo gioco (ed ho pure toccato con mano la ps3 limitata dedicata a lui... sinceramente niente di che per il prezzo a cui era reperibile) e non puoi farmi venire i coccoloni ad una settimana dal lancio!
Confido in Amazon! YOSSS!!!
Pie
Friday 25 January 2013 - 13:41
Col cavolo che amazon mi annulla l'ordine!
Sono stato uno dei primi a prenotarlo mesi fa, così come tanti di voi, quindi ho la priorità.
Punto.
OniAle
Friday 25 January 2013 - 15:22
No beh, i miei casini erano riferiti a Feltrinelli xD
alucard86
Friday 25 January 2013 - 18:08
Unboxing dell'edizione europea :
P.s. Sulla baia stanno vendendo addirittura i codici per i famigli scaricabili!
OniAle
Friday 25 January 2013 - 18:47
Figata *Q*
Potevano metterceli però dei divisori nella scatola XD
alucard86
Friday 25 January 2013 - 21:05
CITAZIONE (OniAle @ Friday 25 January 2013 - 18:47)
Figata *Q*
Potevano metterceli però dei divisori nella scatola XD
Infatti,quando l'ha aperta ci sono rimasto un po male.
P.s.Voglio quel libro :Q__ !!
saburo
Saturday 26 January 2013 - 09:30
Ma qualcuno che metta le mani addosso al traduttore???
Io non riesco proprio a digerire i sottotitoli. Troppo pesanti tutti in romanesco... "Aho' a ragazzì! NNamo a sarvà er me monno! Gajardo!"... Cazzarola, senti la voce giapponese che fa "Arigatou Gozaimasu" e sotto ti devi leggere "Aho! Te sto a rengrazià a ragazzì!". Fosse stata qualche battuta ogni tanto, poteva starci, ma TUTTO il gioco così.... Brrrr terrificante.
Aliz
Saturday 26 January 2013 - 09:56
CITAZIONE (saburo @ Saturday 26 January 2013 - 09:30)
Ma qualcuno che metta le mani addosso al traduttore???
Io non riesco proprio a digerire i sottotitoli. Troppo pesanti tutti in romanesco... "Aho' a ragazzì! NNamo a sarvà er me monno! Gajardo!"... Cazzarola, senti la voce giapponese che fa "Arigatou Gozaimasu" e sotto ti devi leggere "Aho! Te sto a rengrazià a ragazzì!". Fosse stata qualche battuta ogni tanto, poteva starci, ma TUTTO il gioco così.... Brrrr terrificante.
C'è poco da fare...come si dice a Roma: "Stacce"! xD Volendo puoi sempre mettere i sottotitoli in inglese
snake75
Saturday 26 January 2013 - 10:34
CITAZIONE (Aliz @ Saturday 26 January 2013 - 09:56)
CITAZIONE (saburo @ Saturday 26 January 2013 - 09:30)
Ma qualcuno che metta le mani addosso al traduttore???
Io non riesco proprio a digerire i sottotitoli. Troppo pesanti tutti in romanesco... "Aho' a ragazzì! NNamo a sarvà er me monno! Gajardo!"... Cazzarola, senti la voce giapponese che fa "Arigatou Gozaimasu" e sotto ti devi leggere "Aho! Te sto a rengrazià a ragazzì!". Fosse stata qualche battuta ogni tanto, poteva starci, ma TUTTO il gioco così.... Brrrr terrificante.
C'è poco da fare...come si dice a Roma: "Stacce"! xD Volendo puoi sempre mettere i sottotitoli in inglese
Tanto è bifolco pure in inglese, tantovale una odiosa parlata in romanaccio(ricordando che io "so' de Roma, ma Roma Roma"), ma avere una comprensione totale del testo senza magari perdere alcune sfumature(se non si è completamente "proprietari"della lingua inglese).
genocide79
Saturday 26 January 2013 - 10:57
CITAZIONE (saburo @ Saturday 26 January 2013 - 09:30)
Ma qualcuno che metta le mani addosso al traduttore???
Io non riesco proprio a digerire i sottotitoli. Troppo pesanti tutti in romanesco... "Aho' a ragazzì! NNamo a sarvà er me monno! Gajardo!"... Cazzarola, senti la voce giapponese che fa "Arigatou Gozaimasu" e sotto ti devi leggere "Aho! Te sto a rengrazià a ragazzì!". Fosse stata qualche battuta ogni tanto, poteva starci, ma TUTTO il gioco così.... Brrrr terrificante.
Ditemi che necessaria sfumatura per la storia mi darebbe sentire parlare un personaggio principale in giapponese e leggere i sottotitoli in romano....
Chi è in grado di apprezzare la finezza linguistica del dialetto giapponese penso che se l'è già giocato "originale" da un anno.
Imho la scelta della traduzione in dialetto romano è una cagata pazzesca (cit. Fantozzi).
Mi sa proprio che me lo giocherò in inglese....
Uriel7
Saturday 26 January 2013 - 12:51
Anche in inglese (così come in giapponese) quel personaggio dovrebbe (salvo smentite, io ero rimasto a queste info) essere stato localizzato con l'utilizzo dello Slang.
Ma se un dialetto "straniero" va bene (perchè magari non si coglie la differenza o perchè "fa figo"?) ed uno locale no, boh, non so che dire.
Venal
Saturday 26 January 2013 - 13:11
C'è qualcuno di voi che lo sta giocando? Com'è?
Scusate ma solo quel personaggio parla in romano? In FFIX ricordo che più personaggi parlavano diversi dialetti ma era divertente come cosa.
saburo
Saturday 26 January 2013 - 13:37
Una battuta ogni tanto in dialetto ci poteva anche stare... ma parlato così per mille ore di gioco è un pò pesantino. Soprattutto capita ogni tanto che abbiano sbagliato il timing dei sottotitoli. Quindi in una frase hai due righe da leggere, in romanesco e quindi devi sforzarti di capire cosa c'è scritto ("Evvedi de annà ar artro monno", per me, una frase scritta così, il mio cervello ha bisogno di tempo per capirla) e il sottotitolo (di 2 righe) appare per circa 1 secondo.... uff è dura... E' raro ma ogni tanto accade.
snake75
Saturday 26 January 2013 - 14:46
CITAZIONE (Uriel7 @ Saturday 26 January 2013 - 12:51)
Anche in inglese (così come in giapponese) quel personaggio dovrebbe (salvo smentite, io ero rimasto a queste info) essere stato localizzato con l'utilizzo dello Slang.
Ma se un dialetto "straniero" va bene (perchè magari non si coglie la differenza o perchè "fa figo"?) ed uno locale no, boh, non so che dire.
CITAZIONE (snake75 @ Saturday 26 January 2013 - 10:34)
Tanto è bifolco pure in inglese, tantovale una odiosa parlata in romanaccio(ricordando che io "so' de Roma, ma Roma Roma"), ma avere una comprensione totale del testo senza magari perdere alcune sfumature(se non si è completamente "proprietari"della lingua inglese).
Fatta la prova con la demo mettendola in lingua inglese :******************************
Volfreja
Saturday 26 January 2013 - 18:17
Già avevo problemi con il tizio che parlava in toscano, più comprensibile, in dq9 non oso immaginare qui dove i dialoghi vanno pure avanti da soli....
Ho già problemi con i sub in ITA normali (perché i miei occhi cercano di leggere in ITA mentre le mie orecchi cercano automaticamente di ascoltare il dialogo in inglese mandando il mio cervello in conflitto). Mi sa che lo gioco in inglese direttamente e basta.
saburo
Monday 28 January 2013 - 20:08
Dopo un po' di ore di gioco, posso dire che la cosa è diventata sopportabile. Ci si fa il callo, anche perchè comunque è troppo simpatico. La svolta c'è stata nella frase "Devo andare io a prendere quel pesce?" "Eh no, ecchi cce va? Capitan Findus? Così poi se o surgela e se o magna lui?"
alucard86
Monday 28 January 2013 - 21:13
CITAZIONE (saburo @ Monday 28 January 2013 - 20:08)
Dopo un po' di ore di gioco, posso dire che la cosa è diventata sopportabile. Ci si fa il callo, anche perchè comunque è troppo simpatico. La svolta c'è stata nella frase "Devo andare io a prendere quel pesce?" "Eh no, ecchi cce va? Capitan Findus? Così poi se o surgela e se o magna lui?"
Dove lo hai preso?Hanno rotto il dayone da qualche parte?
OniAle
Monday 28 January 2013 - 21:56
Nei negozi è già arrivato, i piccoli hanno anche rotto il D1, le grande catene non lo so, se riesco domani provo a passare da Feltrinelli *-*
_AutumnWalker_
Tuesday 29 January 2013 - 15:09
A me hanno aggiornato l'ordine con scritto "In spedizione" , se tutto va bene allora dovrebbe arrivare domani ...O al massimo dopodomani...Strano però ò.ò
Meglio eh , non mi lamento di certo xD
alucard86
Tuesday 29 January 2013 - 15:37
La mia limited è già in negozio(al gs dove ho prenotato ne avevano solo due,entrambe prenotate),solo che non me la possono dare prima del 31 T_T .
OniAle
Wednesday 30 January 2013 - 15:46
genocide79
Thursday 31 January 2013 - 13:34
CITAZIONE (saburo @ Monday 28 January 2013 - 20:08)
Dopo un po' di ore di gioco, posso dire che la cosa è diventata sopportabile. Ci si fa il callo, anche perchè comunque è troppo simpatico. La svolta c'è stata nella frase "Devo andare io a prendere quel pesce?" "Eh no, ecchi cce va? Capitan Findus? Così poi se o surgela e se o magna lui?"
..........
Se il romano serve a dare queste "sfumature linguistiche" potevano decisamente evitare!
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore
clicca qui.