Umm... Actually... I'm not sure if i really want it. l'interfaccia nuova è carina, la possibilità di mantenere la vecchia OST e la vecchia opening sono una manna dal cielo, però il nuovo design mi fa altamente schifo e tutte le nuove aggiunte mi fanno riprezzo. Piuttosto, mi butto su PSP l'eboot della versione PS1 patchato.
Anyway, spero solo che Atlus non faccia una bastardata stile XSeed per Ys Chronicles, che ha utilizzato come basa una traduzione amatoriale (chiedendo il permesso) per tradurre il titolo (l'ha confermato uno dei dipendenti di XSeed sulla board di GameFAQs).
Non hanno utilizzato paro paro il lavoro amatoriale. Hanno notato che la base di partenza era buona (credo abbiano anche offerto un compenso all'autore originale), e l'hanno miglirata limandone i difetti, correggendone la continuità con le traduzioni già effettuate e arricchendola con particolari stili.
Atlus non ha mandato email né a me né a Tom, ergo ritradurranno tutto al loro solito. Se mai arriverà in occidente, sia ben chiaro.
Per il momento *trollface*
Ma in teoria non avrebbero già gli script della versione PS2? Ovviamente aggiungendo/limando parti varie...ma il grosso dovrebbero già averlo giusto?
Che centra la PS2 con Persona 2 Tsumi? O.o
E anche se fosse un errore di battitura e parli di PS1, no non esiste nessuno script di partenza già tradotto in casa Atlus. Almeno credo.
Sì infatti intendevo la PS1 pardon! XD
E a maggior ragione, "il grosso" proprio non ce l'hanno.
Oddio, stando a quanto si vede dai vari video e dai vari post sul mio blog, il gioco è stato censurato parecchio su quasi tutti gli argomenti tabù: omosessualità, nazisti e Hitler sono stati celati nelle maniere più goffe mai viste. Tutte le svastiche sono state sostituite da croci rosse, i nazisti sono diventati "Soldati Imperiali" (ex Cavalierato della Lancia Sacra) e a Hitler sono stati appioppati degli occhiali da sole (come se gli occhi fossero la sua caratteristica distintiva...) oltre che censurato il nome ora diventato semplicemente "Führer" con tanto di stravolgimento su "Hail Hitler!" (che non ricordo come sia stato cambiato di preciso). L'omosessualità pare sia stata mascherata con espedienti un po' meno stupidi, tipo un membro del comitato studentesco che riportava proprio da parola "gay" nel nick, ora sostituita da "che parla come una ragazzina".
Veramente balordo come tentativo di autocensura pur di rendere il titolo vendibile a livello mondiale. Hail FATlus.
Volevo giusto postare la cosa (letta su Gamefaqs pure tu o parlato direttamente con Tom?) e vedere la tua reazione, ma mi hai battuto sul tempo XD
Alla faccia della "fedelissima riproposizione".
La versione originale no, ma tanto Gemmo ha lavorato ad una traduzione assieme a Tom, si può sempre ripiegare su quella, cosa che probabilmente farò, essendo schifato dalle censure e dalle nuove aggiunte (Climax Theater in primis).
Ecco spiegata la mia confuzione di prima e di ora......è la seconda parte di Persona 2 ad essere giunta in America (Eternal Punishment) e non la prima!!!
Azz quindi questa sarebbe la primissima volta che questo capitolo giunge fuori dai confini giappi...interessante...anche se tutto l'interesse poi va a puttane sentendo queste strazianti news sulla pessima localizzazione censurata!
Mi sa che mi butterò anche io quando sarà con la versione PS1 e traduzione di Geminuccio...è in inglese o in ita?
E che voi sappiate anche l'Eternal Punishment arrivato in America è orribilmente mutilato e censurato come questo?
La traduzione è in inglese, ed EP arrivò integro, se non erro. Qualche sipareitto comico aggiunto qui e la, come alcune frasi "bippate" per freare effetto censura, ma a livello di contenuti dovrebbe essere integro.
Ottimo per quella seconda parte almeno non fece un lavoro di merda a quanto sembra! Scusa se rompo oltre, dove sarebbe reperibile la patch di Gemini? E se magari mi illumini anche sul come si applica, dato che ho solo patchato giochi NDS io...
C'è il link nella firma di Gemini, scarichi la patch e segui il readme, è facile come patchare un gioco per DS, alla fine a prescindere dal formato, i procedimenti sono identici.
Fornito da Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)